newsletterlibrary.com

Top : Computers : Software : Globalization :
Computer Aided Translation

Categories
Machine Translation 
Terminology Management 
Translation Memory 

Websites
Reference centre for CAT (Computer Aided Translation) tools and technology.
http://transref.org/

This site is maintained by the Translation Research Group of Brigham Young University's Department of Linguistics. As the intentionally ambiguous name suggests, this website provides information about language theory and language technology, particularly relating to translation.
http://www.ttt.org/

Denmark's leading web site devoted to CAT and MT issues. News, links, articles, on-line dictionaries, free English/Russian and Danish/Russian translation service and a bookshop. Most of the web site is in Danish, but news, the bookshop and some services are available in English.
http://translate.homepage.dk/

Hosts discussions regarding Computer Aided Translation and Machine Translation software.
http://groups.yahoo.com/group/catmt/

Provides tips on how to write for machine translation. The translated text will not be perfect, but it should still make some sense.
http://home.clara.net/jmiles/

A list of international standards relating to language and translation operations, including translation memory and terminology management.
http://www.lisa.org/standards/

Links to free translation software.
http://www.translationtown.com/tt/cont/software.asp

Four translation memory programs reviewed.
http://www.accurapid.com/journal/03TM2.htm

A review of software localization tools, with links to major CAT products.
http://www.localizationworks.com/DRTOM/Localize.html

Handheld translators, electronic dictionaries, and software.
http://www.itravel.netfirms.com/

Includes dictionaries, glossaries, encyclopedias, and references for text to speech, source code, databases, mysql, Oracle, Unix, and Linux.
http://www.lado-online.de/

A translation memory software application with an integrated environment designed specially for localization/globalization.
http://www.alchemysoftware.ie/products/catalyst.html

A list of translation memory, localization, and other computer aided translation tools.
http://www.traduzioni-inglese.it/computer-aided-translation.html

Develops and distributes software and process-based solutions that help manage the translation of technical documentation.
http://www.docconsult.de/

Web integrated translation memory tool.
http://www.logoport.net/

Translation memory tool.
http://www.metatexis.com/

Mailing list/Yahoo! Group for discussion of the MetaTexis translation memory tool.
http://groups.yahoo.com/group/MetaTexis/

MultiTrans computer aided translation software. Translation memory, corpus building, terminology management, and translation support software. Evaluation available for download.
http://www.multicorpora.ca/index_e.html

A toolbox for translators and large organizations who perform translation. Allows for the creation and management of multilingual terminology data banks and for quick language-paired reference documents lookups.
http://www.multicorpora.com/index_e.html

Fusion Translate CAT tools and Fusion Collaborate, a file sharing application designed for translators. Free trial versions of both applications are available for download.
http://www.orcadev.com/

Translation of Websites into as many as 15 different language pairs. Combines machine translation technology with translation memory.
http://www.Deskshare.com/st.aspx

Translator's Intuition translation environment, including translation memory, terminology management, and quality analysis tools with a built-in word processor and desktop publisher.
http://www.termseekinc.com/

Most of the tools on this page work in conjunction with TRADOS translation software.
http://www.open.hr/~dpleic/tools.html

Platform-independent and XML-based translation and content management technology and solutions.
http://www.heartsome.net/EN/home.html